One of the characteristic features of Jewish languages is that they're written with Hebrew letters.

When I did the Yiddish program in the Summer of 2012, I learned that not only can Hebrew letters (well, ok, if we're being fair Aramaic letters) be used to write not only Hebrew and Aramaic, but that there's a long history of using them to write other Jewish languages, including of course Yiddish, but also Judeo-Arabic, Judeo-Persion, Judezmo/Ladino, and all sorts of other Jewish languages. It was food for thought.

Mostly, it fed the thought that, maybe the reason there's no distinguishable Judeo-English is that there's no Hebrew orthography for English. That's obviously not the whole of the reason---the situation of Jews in the Anglophone world today is kind of unprecedented in Jewish history, but that's a different story.

So far, I've only worked out nikkudes (vowel pointing) for English. It's difficult, because English has many more vowels than Yiddish or even Hebrew. I'm not 100% on any of the digraphs yet, but I feel pretty good about most of them.



All I've got for consonants so far is that I'll probably use the Aramaic pronunciations to spell most of the spirants of English. More to come on that.